Ensie Mirsharif
La identificación de víctimas de desastres (IVD) es una tarea intensa y exigente que involucra a especialistas de diversas disciplinas. El odontólogo forense es una de las personas clave que juega un papel importante en el proceso de identificación humana DVI. En los últimos años, han ocurrido muchos incidentes de desastres que desafiaron al equipo de DVI con varios tipos de dificultades relacionadas con la gestión de desastres y situaciones únicas en cada desastre. Se han desarrollado nuevas tecnologías para que el proceso de trabajo sea más rápido y eficaz y se han evaluado y mejorado los diferentes protocolos DVI. El objetivo de este artículo es recopilar toda la información sobre herramientas y metodologías diagnósticas pertenecientes a la DVI odontológica forense, tanto actuales como futuras. Se puede concluir que las lecciones aprendidas de incidentes de desastres anteriores han ayudado a optimizar los protocolos de trabajo y desarrollar nuevas herramientas que se pueden aplicar en la operación futura de DVI. Los procedimientos de trabajo se han mejorado mucho con las tecnologías recientemente desarrolladas. Cada desastre natural o provocado por el hombre presenta un conjunto diferente de circunstancias y, como consecuencia, cada evento genera nuevos desafíos para los equipos de identificación. Aunque el número exacto de personas fallecidas para definir un evento como desastre varía según la jurisdicción, se acepta ampliamente que los incidentes con fatalidades masivas siempre ejercen un impacto oneroso sobre los recursos locales. Los líderes del equipo Dental DVI realizan ejercicios de capacitación para familiarizar a su equipo con los procedimientos operativos estándar y estar mejor preparados para cualquier tipo de eventualidad. Se hacen intentos durante los ejercicios de entrenamiento para demostrar los desafíos complejos usando simulaciones y estudiando respuestas y eventos previos. Interpol y otras agencias han desarrollado formularios estandarizados para registrar los rasgos dentales en el momento del examen PM. Se utilizan formularios similares para traducir y transcribir los datos originales de los registros dentales AM recopilados en una nomenclatura común